Juanita Coulson (перевод: Наблюдатель)

Точка пересечения

Intersection Point
Juanita Coulson

Точка пересечения
(из сборника "Новые путешествия", 1976 г.)

Джим Кирк побарабанил пальцами по подлокотнику и уставился на экран, с каждой минутой ощущая все большее раздражение. В центре экрана плавала молочно-белая завеса, и звезды позади нее выглядели тусклыми и смазанными. Три часа прошло, а они все еще наматывают круги вокруг феномена – и что это дает?
- Мистер Спок.
Офицер по науке повернулся к нему, и Джим тоже развернулся в своем кресле.
- Ничего конкретного. Сканеры показывают, что интерференция постоянна. Объект сферической формы, около трехсот километров в диаметре. Но не приближаясь ближе, скорее всего, будет невозможно узнать что-либо еще.
- Вы это уже предлагали. Но прежде чем "Энтерпрайз" приблизится к нему, нужно…
- Капитан, - прервал их Зулу. – Он меняет положение.
Спок склонился над сенсорами. – Подтверждаю. Поле быстро расширяется – в нашем направлении. Растет в геометрической прогрессии.
- Назад, мистер Зулу. Варп-2.
Туман уже заполнял весь экран.
Спок предостерег: - Диаметр поля теперь составляет 800 километров. Контакт неизбежен…
Вдруг весь мостик словно выскользнул из-под ног команды, люди попадали с кресел, пытаясь ухватиться за ограждение. Джим успел уцепиться за свое капитанское кресло. Углом глаза он заметил, как Зулу вцепился в консоль, пытаясь исполнить последний, невыполненный приказ.
А что случилось с освещением? На долю секунды оно отключилось полностью, и когда Скотт пощелкал переключателями на инженерной станции, возобновилось – но лишь с половинной яркостью.
Члены экипажа снова заняли свои посты, Ухура прослушивала рапорты всех служб, Спок сосредоточился на сенсорах, а Зулу наконец крепко держал штурвал, бормоча: - Эти дефлекторы должны были… Капитан, штурвал не реагирует. У нас нет энергии.
- Все как заморозилось, - пожаловался Чехов, сражаясь со своей консолью.
- Скотти уже говорил с инженерной. – Джерри, вырубай все второстепенные системы. Переключите всю энергию на штурвал. Дайте нам все, что можно.
- Сэр, мы не можем…
- Если мы получим энергию, - сказал Кирк, - может, мы сможем ускользнуть от… Инженерная, в чем проблема?
- Многочисленные повреждения на третьем уровне. Поэтому у нас нет никакой энергии. Столкновение произошло там.
- Ремонтная служба уже идет, - сообщила Ухура.
- Я бы рекомендовал максимальную скорость.
Кирк, которому не понравился этот тон, глянул через плечо на Спока.
- Если точно, точка столкновения – секция 68-С инженерного отсека. Сенсоры показывают, что обе оболочки пробиты.
На мгновение Кирк пораженно застыл, неспособный выговорить ни слова, представив себе открытую рану в борту "Энтерпрайза".
- Что это…с чем мы столкнулись, Спок?
- Судя по всему, мы столкнулись с ничем.
Немедленно капитан вскочил на ноги и, прислонившись к ограждению, уставился на вулканца.
- Обе оболочки, а ты говоришь - ничего?
Спок не обратил внимания на обвиняющий тон. – Судя по показаниям сенсоров, здесь ничего нет. Именно поэтому и не сработали дефлекторы.
- Мистер Скотт, - раздалось из интеркома. Голос говорящего звучал напряженно. - Поломка ограничена панелями 5 и 6 нижнего уровня J. Странно, что не затронуты системы жизнеобеспечения. Нет потерь тепла и воздуха, давление нормальное. Есть несколько несчастных случаев.
Джим склонился нал плечом Спока и ударил по кнопке интеркома на станции офицера по науке. – Вы видите разрыв? Можете сказать, что нас ударило?
- Я…Да, сэр. Но лучше вам прийти сюда и самому посмотреть, капитан.
- Отлично. Скотти, пойдемте со мной. Спок, мне нужны ответы, - повторил Кирк, направляясь к турболифту. – И не говорите снова "ничего". Конкретнее, пожалуйста.
Закрывшаяся дверь отрезала привычно-терпеливое "Вас понял".

***

Чтобы добраться до инженерной, Кирку и Скоту пришлось прокладывать себе путь сквозь толпу техников и ремонтников через загроможденный оборудованием ремонтной службы коридор. Молодой рыжеволосый лейтенант, который был за старшего, облегченно вздохнул, увидев их.
- Я установил постоянное наблюдение за жизнеобеспечением и этой странной утечкой энергии, сэр.
- Отлично. Вы Дубос, не так ли? - Кирк вспомнил в высшей степени хвалебные отзывы Скотти в течении шести месяцев с тех пор, как Дубос был назначен в инженерный отдел.
- Точно! - Скотти просиял и хлопнул Дубоса по плечу. - Мы бы не могли желать лучшего человека здесь во время - … - Он замолчал, проследив за взглядом Кирка. Дубос тоже повернулся и кивнул.
- Как сказал бы мистер Спок, "очаровательно", верно, сэр?
Скорее уж, "ужасно", подумал Джим Кирк. В боку "Энтерпрайза" зияла зубчатая дыра, блестящий металл протягивался из инженерной до секции, расположенной двумя уровнями выше. Было похоже, будто гигантский невидимый снаряд пронзил обе оболочки. И сквозь дыру виднелось только вращающаяся, туманная, разноцветная, переливающаяся, постоянно изменяющаяся масса.
- Что это? - воскликнул Скотти, указывая на обломок прибора в руке Дубоса. - Неужели вся схема!
- Боюсь, что так. Поэтому мы не можем дать вам ни капли энергии. Лиза, есть у тебя что-нибудь? - симпатичная темноволосая девушка-техник подняла глаза от своих приборов, установленных рядом с дырой. Она покачала головой и залилась краской, когда Дубос улыбнулся ей.
Из интеркома раздался голос Спока, и Кирк поспешно нажал на кнопку.
- Предварительные исследования: из всех секций корабля происходит постоянная утечка энергии, капитан.
Кирк покосился на тусклые огни.
- Мощность упала как минимум наполовину.
Краем уха Джим слышал, как Скотти говорит Дубосу использовать какой-то установочный вентиль, и протесты Дубоса, что это займет часы. Потом тон Спока привлек все внимание Кирка.
- Мы засекли недалеко от нас металлические обломки.
Кирк невидящими глазами уставился в интерком. - С "Энтерпрайза"?
- Отрицательно. Тем не менее, они принадлежат судну Федерации, разведчику класса "Avenger". Судя по записям, корабль такого типа исчез в двух парсеках от наших координат около месяца назад. Джим… - От этого тона в животе Кирка возникло леденящее чувство.
- Я понял. Скотти, можешь дать нам хоть какую-то энергию?
Глаза старшего инженера расширились, и он категорично покачал головой. Он и Дубос по-прежнему осторожно держали куски оборудования, как будто раненого члена экипажа. - Мы не можем. Все еще хуже, чем я думал, сэр. Можно поставить временную заплатку - но движение даже не обсуждается.
Лейтенант Дубос протянул ему обломки, и Кирк раздраженно глянул на него. - Когда произошел удар, сэр, мы потеряли главное сцепление. Обратная реакция отсекла нам все варианты. А теперь еще эта утечка энергии. Это все бесполезно без главного сцепления.
- Где это сцепление? Что вы имеете в виду под "потеряли"?
Скотти поднял разорванный кабель. - Это ведет туда, сэр, - сказал он, показав на переливающийся туман.

***

Собрание в зале совещаний, возможно, было сейчас непозволительной роскошью, но Кирк подумал, что может, они смогут рассуждать яснее, оказавшись вдали от этой дырки в борту "Энтерпрайза". Хотя учитывая, что Скотти, Дубос и техник Харт постоянно связывались по интеркомам с инженерной, проверяя там ситуацию, возможно, это была не такая уж хорошая идея. Маккой с кислым выражением лица барабанил пальцами по столу и не преминул налететь на Спока, когда тот появился в дверях.
- Ну и?
- Обломки определенно принадлежат USS "Галкон".
- Что его уничтожило? - спросил Кирк, и остальные обратили все внимание на вулканца.
- Основываясь на тех малых данных, что у нас есть, предполагаю, что контакт с зоной или областью, с которой столкнулись и мы.
Сдерживая нетерпение, Кирк переспросил: - А что это за…область или зона?
Спок сел и переплел пальцы, прежде чем ответить. - Я не люблю делать предположения, но учитывая временной фактор и элемент опасности, мне придется сделать это. На основе полученных данных мы можем предположить, что это поле скорее всего межпространственная точка контакта…или точнее точка пересечения.
- Между измерениями… - пробормотал Кирк.
- То есть мы столкнулись с миром, в котором живут наши двойники? - воскликнул Скотти.
- Нет, мистер Скотт. Это что-то другое, и определенно более опасное. Мы можем быть уверены лишь в одном факте: поле не останется постоянным. Оно вполне может быстро увеличиться в размерах, как тогда, когда оно столкнулось с нами. Или наоборот сжаться.
- Насколько? - спросил Дубос. Лиза Харт выглядела испуганной.
- Мы не можем узнать этого, лейтенант. Однако я бы не стал предлагать остаться здесь, чтобы провести эксперимент. В настоящее время контакт поддерживает целостность нашей системы жизнеобеспечения. Но это недостаточная причина, чтобы продолжать рисковать всем "Энтерпрайзом".
- Но мы не можем двинуться с места! - воскликнул Скотти.
- Мы сможем поставить установочный вентиль через три часа, - предложил Дубос.
Кирк с беспокойством посмотрел на Спока. - Текущий статус поля?
- Сложно определить точно, но я бы оценил как 750 000 километров. - Спок чуть склонил голову и заговорил, взвешивая каждое слово. - Поле начинает сжиматься. Таким, оно представляет собой явную угрозу для "Энтерпрайза". Если оно сожмется окончательно, пока мы еще касаемся его, мы, по всей вероятности, разделим судьбу "Галкона".
- Тогда мы должны вырваться отсюда.
- Нужно учитывать также утечку энергии. Она препятствует нашим усилиям.
- Да уж! Даже если мы вовремя поставим вентиль на место, он может функционировать не лучшим образом, - угрюмо добавил Скотти. - Единственное, что может гарантировать нам необходимый минимальный уровень энергии, это то сцепление.
- Которое…на той стороне. Как насчет манипуляторов, Скотти? - предложил Кирк. - Мы разве не можем дотянуться до…другого измерения, забрать сцепление и принести его назад?
Инженер казался обиженным. - Мы уже думали об этом, капитан. Но из-за потерь энергии, манипуляторы работают только на половину эффективности. И…даже если мы что-то нащупаем, откуда мы узнаем, что это наше сцепление? Электронная оптика тоже не работает.
- Верно, - подтвердил Спок. - Мы можем схватить что-то потенциально опасное. А если потом это что-то вернется на "Энтерпрайз"…
- Мы должны точно знать, что это именно сцепление, - твердо сказал Скотти.
Кирк облизнул губы и обернулся к Маккою - Как у тебя дела, Боунз? Твои биолаборатории подготовили отчет?
Нахмурившись, Маккой ответил: - Хотя по виду и не скажешь, Джим, но там внизу определенно есть твердая поверхность, атмосфера кислородно-азотная. По крайней мере, человек там не задохнется.
- Тогда туда можно пойти, - просто сказал Дубос.
- Нет уж, погодите-ка, молодой человек, - рыкнул Маккой. - Я сказал лишь, что вы можете там дышать. Я не говорил, что вы сможете там выжить.
- Могут быть…факторы, пока нам неизвестные, - добавил Спок, и Маккой выглядел благодарным.
- Температура, Боунз?
- Около сорока по стоградусной шкале. Терпимо.
- Туман?
Маккой махнул рукой. - Ничего, что лаборатория могла бы проанализировать. Биокомпьютеры несут полную тарабарщину.
- Вполне понятно, - сказал Спок. - Наши физические законы там не применимы. Фактически, шансы против такой необычной схожести атмосферы составляют - …
- Не надо, - оборвал Кирк. - Доктор, по вашему мнению, может ли человек выжить там столько времени, чтобы достать сцепление?
Доктор посмотрел на него усталыми глазами. - Я не знаю, Джим. Это возможно. Но, как сказал Спок, всегда может быть куча вещей, о которых мы даже не подозревали.
- Но если мы не попытаемся, причем как можно быстрее, мы все мертвецы.
- Мы ставим на кон человеческую жизнь!
- Боунз, у нас нет выбора!
- Я знаю, как выглядит это сцепление, капитан, - энергично сказал Дубос. Лиза Харт опустила ладонь ему на руку, и он успокаивающе погладил ее пальцы.
- Если кто-то должен пойти, - начал Скотти.
-Но я не смогу установить его на место, мистер Скотт. Только вы сможете это сделать вовремя.
- Думаю, об этом мне лучше судить.
Кирк прервал обоих. - Джентльмены, мы не можем позволить себе тратить время на споры. Команда "Галкона" ждала слишком долго. Мисс Харт, свяжитесь со складом, достаньте экипировку, трос, и что там еще может понадобиться. - Маккой откинулся на спинку кресла и сердито скрестил руки на груди. Спок молча склонил голову. - Скотти, это сцепление большое?
Пристально разглядывая Дубоса, главный инженер ответил: - Три килограмма, может, чуть больше.
- Легко унести. Хорошо. Теперь, если мы вернем его, сколько вам нужно будет времени на инсталляцию?
- Если все входы будут настроены - минута, может две.
- А чтобы подать энергию на штурвал?
Скотти нахмурился, обдумывая. - Еще две-три минуты.
- Мистер Дубос, если бы мистер Скотт оказался нетрудоспособен, сколько времени потребовалось бы вам?
Дубос и Скотт напряженно разглядывали друг друга. Уважение было смешано со скрытой "противоконкуренцией" - каждый старался представить другого более ценным членом экипажа. Наконец Дубос сказал. - По крайней мере пять минут, капитан.
- Ты можешь сделать это за-…
- Я не могу гарантировать, что справлюсь быстрее. У меня нет опыта мистера Скотта.
Кирк понимал желание Скотти рискнуть самому. Но теперь он должен был задать вопрос, которого очевидно опасался старший инженер. - Мне нужен честный ответ…и если что-то пойдет не так, вы мне нужны, чтобы вытащить нас отсюда, Скотти. Может ли лейтенант Дубос засечь сцепление, как вы? - С внутренним сопротивлением Скотти кивнул. - Тогда -…
Запищал интерком, и Споку передали отчеты. Поле дрейфовало, "Энтерпрайз" вместе с ним, и оно уже начинало сжиматься.
Когда Джим увидел Дубоса, надевающего страховочное снаряжение, в животе у него снова появилось противное леденящее чувство. Скотти сейчас был самой эффективность, но ясно, что он тоже был взволнован и расстроен из-за того, что Джерри, а не он, должен пройти в переливающийся туман. Ремонтники перекрыли часть прорыва, но дверной проем по-прежнему был заполнен переливающимися цветами.
- Я готов, капитан, - уверенно сказал Джерри Дубос. Лиза Харт бросила на него взгляд, затем снова принялась за мониторинг. Скотти ободряюще кивнул лейтенанту и улыбнулся.
- Удачи, парень.
Джим оглядел толпу в инженерном. Маккой, сестра Чэпел и еще группа медиков стояли в дверях, надеясь, что их помощи не потребуется. Скотти замер над входным разъемом сцепления, чтобы немедленно установить его, как только Джерри принесет его назад. Ремонтники были готовы закрыть оставшееся отверстие в оболочке. Ухура стояла рядом с наполненным туманом проемом, немеханическое слушающее устройство соединяло переборку и ее уши.
Сделав глубокий вдох, Кирк отдал приказ. Техники начали вытравливать веревку, и лейтенант Дубос, не медля, шагнул через проход.
- Если бы только могли дать ему коммуникатор…
Голос Спока звучал устало. - Мистер Скотт, вам несомненно должно быть известно, что даже не учитывая того факта, что поле поглощает звук, утечка энергии делает электронное оборудование бесполезным за барьером. Наши опыты - …
- Да знаю я, знаю!
Ухура начала сообщать о действиях невидимого Дубоса.
- Он в пяти метах за барьером…почти ничего не видно. Он говорит, что здесь везде цвета… И еще.. странные вещи…которые… Он видит отверстие впереди…Движется к нему…Очень странные вещи вокруг…Странные звуки. Восемь метров…десять…
В помещении стояла полная тишина, все сосредоточились на Ухуре. Ее лицо было предельно сосредоточено, когда она прислушивалась. - Двенадцать метров…Он думает, что видит…видит…Это похоже…отверстие…в поле…не…ту…
- Что? - напрягся Кирк.
- Цвета. Слишком много. Слишком много вещей. Джерри говорит… - ее красивое лицо исказилось, будто она отчаянно пыталась освободиться. Освободиться от чего? - Слишком много…нет!.. - Ее руки взлетели к ушам, во взгляде застыли неверие и ужас. - Он не может…не может! Нет! Я не должна слушать эту частоту! Я не могу ее слышать! Не могу! - она закричала.
Кирк, Спок и Маккой рванулись к ней, но доктор и вулканец оказались ближе. Они оттащили ее от края прохода. Спок, забрав из ее рук прослушивающее устройство, откинул его в сторону. Маккой махнул свободной рукой, и сестра Чэпел подбежала с гипоспреем, и Ухура, истерически смеясь, обрушилась на пол.
- Трос! - закричал Скотт. - Он провисает!
- Втащите его обратно! - приказал Кирк. Страховочная группа начала тянуть веревку с такими усилиями, будто на другом конце был бегемот, а не человек. Кирк подбежал к ним и тоже стал тянуть, ожидая увидеть лежащего без сознания Дубоса.
Но оказалось, что лейтенант был на ногах. Его глаза были широко открыты, а руки судорожно прижаты к животу, как будто от боли - или он пытался принять позу зародыша?
Руки! Джим осознал, что руки молодого человека были пусты. Сцепление по-прежнему было где-то там…
Лиза Харт втиснулась между техником и Джерри. Она взяла его лицо в ладони, но он никак не отреагировал на это. В его взгляде не было ужаса, как у Ухуры: глаза его были пусты. Девушка встряхнула его несколько раз, сперва осторожно, потом все с нарастающей паникой. Когда она закричала, Кирку пришлось оторвать ее от Дубоса.

***
Кроме всхлипываний Лизы и успокаивающего шепота сестры Чэпел, в лазарете было тихо. При всем желании Кирк не мог отвести глаз от диагностического стенда, на котором Маккой осматривал неподвижно тело Дубоса. Когда хирург наконец обернулся, Джим напрягся в ожидании вердикта.
- Что ж, он не совсем сумасшедший, - горько сказал Маккой. Он протянул медицинский журнал, и Кирк оцепенело посмотрел на него; наконец Спок взял журнал из руки доктора.
- Боунз…
- Он не узнает нас, или кого-нибудь еще. С чем бы он не столкнулся в том…измерении, это стерло его разум. Разрушило. Уничтожило. Я не знаю, что с ним произошло, но ты можешь сбросить его со счетов на всю оставшуюся жизнь.
- Которая вряд ли будет долгой, - угрюмо сказал Кирк, - как и у всех нас. - Он не мог полностью отключиться от всхлипываний Лизы, однако попытался сосредоточиться на текущей проблеме. - Это было мое решение, Боунз. Без вариантов. Если мы отсюда не выберемся скоро…
- Да, капитан, - вошедший Скотт долго с болью смотрел на Дубоса, затем распрямил плечи. - Компьютер оценил, сколько нам осталось. Максимум -час.
- А замена установочного вентиля?
Скотти вздохнул и покачал головой. - Еще полтора часа.
- Ты сделал то, что должен был сделать, Джим, - мягко сказал Маккой. - Дубос использовал единственный шанс, что у нас был, и он просто должен был это сделать. Ты не мог знать.
- Доктор, эти медицинские показания лейтенанта - …
- В чем дело, Спок?
Вулканец, не обратив внимания на раздражение доктора, продолжил: - Похоже, что некоторые области гиперэнцефалограммы остались прежними.
- Только не важные, - оборвал Маккой.
Джим с любопытством посмотрел на Спока. - Что ты придумал?
- Уровни, которые сильнее всего затронуты - именно те, которые заметно отличаются от человеческих на энцефаллограмме вулканцев.
Скотти непонимающе прищурился, но Кирк мгновенно понял - как и Маккой - что собирается предложить вулканец. Маккой обрел голос первым.
- Мы уже уничтожили один разум, Спок. Хотите уничтожить второй?
- Вулканские энцефаллограммы отличаются на этих критических уровнях, не так ли, доктор?
Вдруг Лиза Харт вскочила и бросилась на Спока. Вулканец схватил ее за запястья, не давая вцепиться себе в лицо, но она продолжала пинать его ногами. Кирк попытался оттащить ее от офицера по науке, поморщившись от ее криков.
- Это вы должны были идти, а не Джерри! Он погиб просто так! Ни за что! Это должны были быть вы!
Маккой приложил гипоспрей к ее руке, подвел ее к креслу и усадил, говоря с нехарактерной твердостью. - А теперь послушайте, юная леди. Не делайте поспешных выводов. Джерри знал, на что идет. Это был рассчитанный риск. Насколько мы знаем, для Спока это может быть в равной степени опасно. - Он кинул в сторону Спока предостерегающий взгляд.
- Факт в том, доктор, что у нас нет выбора. Других альтернатив нет.
- Боюсь, что вы правы, - грустно согласился Кирк.
- Ладно, Спок, - едким до невозможности тоном сказал Маккой, - предположим, случится чудо - ты проникнешь туда, возьмешь сцепление и вернешься - и все же кончишь так, как Дубос!
Кирк ничего не сказал, но заметил что-то мгновенно промчавшееся по лицу Спока. Он гневно посмотрел на Маккоя, надеясь, что тот сможет прочесть его мысли: зачем напоминать ему об этом? Мы оба знаем, что для него жизнь без разума хуже, чем смерть. По крайней мере дай ему возможность как можно меньше думать об этом. Маккой облизнул губы; он выглядел слегка смущенным своим высказыванием.
Кашлянув, Спок сказал: - Вы даете разрешение на попытку, капитан?
Кирк беспомощно махнул рукой, затем кивнул. Когда Спок и Скотти поспешили готовиться, он бросил последний взгляд на Джерри Дубоса; Лиза Харт смотрела на лейтенанта, словно желая стереть этот прошедший час.
И опять, подумал Кирк, глядя, как Спок надевает ремни безопасности. В это раз в комнате не было так тихо; присутствующие постоянное перешептывались. Из интеррокма доносился обратный отсчет. Кирк хотел было приказать кому-нибудь выключить проклятый прибор, нро оказалось что Ухура подумала об это раньше.
Маккой остановился позади нее, заботливо коснулся руки. - Вы уверены, что все нормально?
- Я буду в порядке, доктор.
- Будем надеяться, что мы все будем в порядке, - пробормотал Скотти. Кирк выдавил кривую улыбку, и инженер слабо вернул ее. - Ладно, мы постараемся.
- Я готов, капитан.
Кирку не хотелось терять время, но он хотел отложить это столкновение с тем, что уничтожило Дубоса. - Думаете, вы сможете заблокировать влияние поля с помощью ментальных дисциплин?
Выражение лица Спока было нечитаемо. Похоже, он был полностью в своей вулканской оболочке, и Кирк понимал, что не должен сейчас его оттуда вытаскивать. Наконец он кивнул, и Спок медленно направился к цветной массе, переливающейся между переборками инженерной. Страховочная группа осторожно вытравливала кабель.
Казалось, что они ждут уже целый час. Сколько же прошло на самом деле?
Словно в ответ, Ухура сказала: - 13 минут до столкновения. Диаметр поля 500 километров…
- И сужается, - закончил за нее Кирк.
Неожиданно страховочный трос дернулся. - Это сигнал! - ликующе выкрикнул один из техников. - Он хочет, чтобы мы его вытянули!
Когда они начали тянуть, трос снова дернулся, куда сильнее, чем в первый раз; потом еще и еще раз. Старшего страховочной группы едва не сбило с ног. Представляя себе каких-то монстров, набросившихся на Спока, Кирк присоединился к тянущим трос. - Тяните! Все! Тяните его назад!
С трудом, но трос все же поддавался. Почти…
- Ремонтная служба, приготовьтесь закрыть проем, как только мистер Спок пройдет. Нам пора переходить на собственное жизнеобеспечение.
Наконец Спок прошел через барьер. В отличие от Дубоса, глаза его были закрыты, губы сжаты в тонкую линию, а тело абсолютно твердым. Кирку вспомнился вулканский транс, но это явно было совсем другое.
-Он достал его! - закричал Скотти, и Кирк вернулся к их основной проблеме. Спок держал металлическую трубу - плотно зажав ее в руке.
Бросив страховочный трос, Кирк попытался выхватить штуковину из рук вулканца. Единственной реакцией Спока было то, что он еще больше напрягся и усилил захват.
- Капитан, не надо! - предостерег Скотти. - Осторожно! Мы видели, на что он способен. Если он сожмет сильнее, то просто раздавит его.
Раздался дрожащий голос Ухуры: - До столкновения минута тридцать восемь.
- Боунз!
Маккой был уже на месте. Он внимательно изучил Спока, затем достал гипоспрей, подсчитывая что-то.
- Быстрее! - крикнул Кирк.
- Хочешь, чтобы я его убил?
- Хочешь убить нас всех? Нам срочно нужно это сцепление!
Маккой выбрал лекарство и приложил гипоспрей к руке Спока. Вулканец открыл глаза, и Кирк мгновенно испытал облегчение: его взгляд не был бессмысленным, там застыло пораженное удивление. Затем он повалился на пол. Скотти поймал сцепление, а Кирк и Маккой поймали Спока.
На заднем фоне Скотти кричал на техников. Маккой громко требовал носилки. Спок лежал неподвижно, снова с закрытыми глазами, но в этот раз расслабившись.
- Что ты ему дал?
- Что-то очень мерзкое. Тебе надо было, чтобы он среагировал немедленно, так ведь? Это оставило мне мало вариантов.
Со стороны ремонтников слышался грохот и стук, группа вокруг Скотти и входного разъема, к которому Скотти пытался подсоединить сцепление, напротив, работала почти бесшумно. Маккой замахал своим помощникам, поспешившим к нему с каталкой. Кирк помог уложить на них Спока. Оглядевшись, Кирк заметил в толпе два лица: сестра Чэпел, чья маска профессионализма не могла скрыть ее беспокойства, и Ухура, снова на грани слез, глядящая на Спока.
- Есть! Пошли! - крикнул Скотти. Ухура не пошевелилась. Кирк шагнул к ней и осторожно отвел ее назад.
- Рулевой…
- Регистрирую нарастание энергии, - донесся голос Зулу. - Понадобится немного времени, чтобы…
- Нам пойдет и импульс, мистер Зулу. При первой возможности уводите нас отсюда.
Поверх голоса Зулу раздался ликующий выкрик шефа ремонтников. - Капитан! - Кирк повернулся и посмотрел туда, где раньше был цветной туман. Теперь там сияла свеженькая заплатка, а рядом один из техников собирал инструменты. На гладкой переборке была уродливая выпуклость, но шеф ручался, что она выдержит.
Инженерную начал заполнять нарастающий шум двигателей. Джим глянул налево, в сторону Маккоя и его медбригады у двери, но остался у интеркома. Палуба завибрировала под его ногами, и Скотти бегал от станции к станции, проверяя показания. Потом раздался торжествующий голос Зулу:
- Управление штурвалом восстановлено! Двигаемся назад!
Джим чувствовал движение корабля, медленное, неровное, сперва очень осторожное, потом - с нарастающим ускорением.
- Полегче, мистер Зулу, пока мы не отойдем на достаточное расстояние.
- Тридцать пять километров…сорок…пятьдесят… - отсчитывал Чехов.
Потом ворвался другой голос - мистер Лесли, определил Кирк, представив его за станцией Спока. Надолго ли? Отбросив эту мысль, он сосредоточился на голосе. - Диаметр поля 1.3 километра и быстро сокращается.
- Только не попадитесь в подводное течение, мистер Зулу.
Штурман уверенно ответил: - Все нормально, капитан. Семьдесят пять километров…
Лесли: - Десять метров, и…оно исчезло! - После короткой паузы Джим услышал радостные восклицания остальной команды мостика. - Сенсоры зарегистрировали имплозивную силу, когда оно исчезло - но там нечему взрываться.
- Как "Энтерпрайзу", - Джим с облегчением вздохнул. - Мистер Чехов, проложите курс к ближайшей Звездной Базе. Нам понадобится ремонт. Я буду в лазарете.
Лиза Харт остановила его, когда он вошел лазарет. Она стояла рядом с кроватью Джерри Дубоса, который по-прежнему лежал не шевелясь, безучастно глядя в потолок. Это смягчило нетерпение Джима, хотя он и не пытался подавить беспокойство.
- Капитан, - она была явно смущена. - Я хотела извиниться за свои действия. Я слышала, что случилось.
- Я понимаю, - мягко ответил Кирк и отвернулся, чтобы уйти. Она коснулась его рукава.
- Я…я надеюсь, что этого не случилось с мистером Споком.
Не желая даже обсуждать это, Кирк вошел внутрь и обнаружил Маккоя, обеспокоено глядящего на медицинский сканер над койкой Спока.
- Боунз?
- Понятия не имею, Джим. Честно говоря, я даже не знаю, что искать, будь проклята его уникальная физиология.
- Этот транквилизатор…который ты ему дал?
Маккой глянул на сканер, затем снова на Спока. - Его действие как раз прошло. - Спок открыл глаза, но казалось, не видел никого из них. Спок, ты меня слышишь? Это Маккой.
Медленно, без интонаций, Спок ответил: - Я слышу вас.
Кирк испытал мгновенное облегчение, но Маккой нахмурился и поднял медицинский журнал. - Мозг не поврежден, но работает ли он?
- Что?
- Я имею в виду, может, его мозг способен отвечать на прямые вопросы, но…его способность мыслить самостоятельно утрачена. - Маккой покусал губы. - Не полное стирание. Больше похоже на лоботомию. Или вид безумия. Что он там видел? Что там с ним - с ними - случилось, что уничтожило разум Дубоса, а Спок…
Вулканец, не мигая, глядел в потолок. - Может, - с надеждой предположил Джим, - это только временное. Вроде шока. Может быть, Боунз?
- Я не…
- Тест! Что-то, чтобы привлечь его внимание, вытащить его оттуда. - Джим расхаживал по лазарету, ударяя кулаком о ладонь. - Что-то научное, или математическое.
-Один из нас придумывает математическую задачу для Спока? - с сомнением перепросил Маккой.
- Не задачу. Напоминание об инструменте, которым он постоянно пользуется - но о чем ему придется подумать. Что-то, чтобы вернуть его в…в… - Он вдруг склонился над Споком. - Спок, это…капитан. Мне нужны…данные. Скажи мне…скажи мне значение числа пи.
Доктор скорчил гримасу. - Кошмар…
Монотонно Спок начал говорить: - три-точка-один-четыре-один-пять-девять-два-шесть-…
Начальная улыбка Кирка погасла. Маккой уныло глянул на него: - Послушай его, Джим. Никаких интонаций. Как робот.
В отчаянии Кирк схватил Спока за плечи. Офицер по науке продолжал монотонно зачитывать цифры.
Затем глубокие глаза моргнули, и Спок посмотрел прямо на него. Джим мог поклясться, что заметил блеск в бесстрастных глазах.
- Сколько цифр после запятой вам необходимо?
- Спок!!! - взревел Маккой, явно разрываясь между радостью и бешенством.
- В чем дело, доктор? Заверяю вас, что мой слух не поврежден.
Кирк встряхнул его за плечи. - Если бы ты только что не спас мой корабль, я бы…
Завуалированная ирония исчезла из глаз Спока. Он сел, затем сказал: -Но я не "спасал", как вы выразились, корабль.
-Но сцепление! Ты пошел туда, нашел его и принес сюда.
Спок качнул головой. - Возможно, я пронес сцепление сквозь проход - хотя я этого не помню. Но я его не находил. Я не мог этого сделать.
Заинтересованный Маккой спросил: - Что там было, Спок? Что случилось с тобой и Джерри?
-Сомневаюсь, что я когда-нибудь смогу описать это точно. Для того, что я видел не существует слов и терминологии. Я смог кое-что заблокировать с помощью ментальных дисциплин. Но не совсем. Там были…существа. Я не мог…Мой разум был атакован недоступными пониманию образами и ощущениями. Цвета, которые можно потрогать. Запахи, которые можно услышать. Круглые объекты с острыми границами.
-Наконец сопротивляться эффектам стало невозможно. Тогда я почувствовал… что теряю рассудок. Это неподходящий термин, доктор. Но мой мозг отказывался воспринимать то, что получал и…
-…начал прекращать функционирование. Это то, что должно было случиться с Джерри. Только у него не было твоей отсрочки, когда ты смог на какое-то время отсечь другое измерение.
Спок продолжал: - Потеря контроля была несколько похожа на потерю сознания - но только отчасти. Последнее, что я помню - сцепление вложили мне в руку. А потом страховочный трос потянул меня назад.
- Но это же ты дернул за него, - в замешательстве сказал Кирк.
- Нет, капитан. Это сделали они.
- Они?
- Я не видел их, но чувствовал их присутствие. И я чувствовал… настойчивость. Почти отчаяние - словно наш контакт с их миром угрожал им.
- Значит, - Джим говорил все быстрее и быстрее, - они тоже работали против времени! Может, они не могли освободиться сами. И зависели от нас.
- И они глянули на Спока, - фыркнул Маккой, - всунули сцепление ему в руки и вытолкнули его в дверь как можно быстрее. Какие разумные люди.
Брови Спока были в полном порядке, так что он использовал одну из них для выражения своего мнения о замечании Маккоя.
Джим повернулся и включил минивьюер, подключив его в главному экрану мостика. - Да, разумные. И великодушные. Надеюсь, они благополучно доберутся домой.

The End:)





















PAGE 


PAGE 11






Оставить комментарий